В древнерусском языке мужской половой член назывался
уд (от праиндоевропейского ud - "вверх, наружу"), собственно, оттуда и пошло слово
удочка
До XVIII в. слово уд свободно употреблялось в устной, письменной и печатной речи. Но уже со второй половины XVIII в. в русской культурной жизни проиcходили глубокие изменения. При общении мужчин и женщин некоторые темы стали абсолютно запретными, табуированными, в первую очередь это касалось плотской стороны любви и вообще всей физиологии человека. Существенную роль в табуизации упомянутой тематики в русском обществе сыграла и Православная Церковь, изначально занимавшая фундаменталистские позиции в вопросах половой жизни. В дальнейшем табуированные темы и слова не допускала в печатные книги правительственная цензурная служба, почему эти слова и стали именоваться "нецензурными" или "непечатными".
Так, слово уд оказалось одним из запретных (позже оно вновь стало дозволенным, но воспринималось уже как архаизм). Однако, как в старом анектоте, мол предмет есть, а слова нет, - предмет-то существовал, а главное, существовало множество связанных с ним проблем (особенно в те времена, когда венерические болезни были распространены больше, чем сейчас грипп). И вот в дворянской среде стал использоваться эвфемизм (этически допустимая замена) - латинское местоимение
hoc ("это"). Скорее всего его ввели в употребление привычные к латыни лекари - в желании угодить своим богатым пациентам, они назначали лекарство "для этого" (родительный падеж) или "этому" (дательный падеж), что по-латыни звучит соответственно как
huius и
huic.
Ну и как обычно это происходит, не столь образованные пациенты "русифицировали" ученую латынь. Возможно, например, что форму дательного падежа huic они воспринимали как пренебрежительную форму, и, питая уважение к собственному достоинству, предпочитали называть его "полным" именем
хуй.
Очень скоро название хуй стало казаться непристойным, т.е. от чего так долго уходили - к тому же в итоге и вернулись! Так, на письме его заменяли первой буквой с точками ("х…"), а в устной речи использовали название первой буквы Х. Но старославянские буквы имели свои названия, вспомним, например, что слово "азбука" произошло от первых двух букв "аз" и "буки". Так, не было просто буквы "хэ", была буква "
хер". Кстати, слово "похерить" первоначально означало "лишить документ силы, перечеркнув его косым крестом".
Но не тут-то было - невинное название буквы в свою очередь стало нецензурным!
Итак, эта языковая проблема остается неразрешенной и поныне - предмет есть, а слова нет!