Андрей Смирнов
http://www.a-smirnov.ru/forum/

Исторические документы
http://www.a-smirnov.ru/forum/viewtopic.php?f=154&t=3140
Страница 1 из 2

Автор:  Морган [ 12 мар 2018, 15:36 ]
Заголовок сообщения:  Исторические документы

Периодически натыкаюсь на сканы разных документов (в основном советского времени), которые хотелось бы где-то сохранить на память.

Автор:  Морган [ 12 мар 2018, 15:37 ]
Заголовок сообщения:  Re: Исторические документы

Письмо инженера Розина председателю Совнаркома Молотову.
Изображение
Изображение

Автор:  Gobl [ 12 мар 2018, 16:10 ]
Заголовок сообщения:  Re: Исторические документы

И? Что не так?

Автор:  Морган [ 12 мар 2018, 16:13 ]
Заголовок сообщения:  Re: Исторические документы

Gobl писал(а):
И? Что не так?

все так :pardon:
давайте тут просто документами ограничимся, а уж как их расценивать - каждый для себя сам решит.

Автор:  Мир [ 12 мар 2018, 21:51 ]
Заголовок сообщения:  Re: Исторические документы

Как-то это не похоже на скан документа. Сканы несколько иначе выглядят. И документы, тем паче рукописные иначе выглядят.
Изображение

Автор:  Морган [ 29 апр 2018, 23:02 ]
Заголовок сообщения:  Re: Исторические документы

Как убивали народного артиста СССР Михоэлса

https://avmalgin.livejournal.com/7659876.html

Автор:  Мир [ 06 янв 2019, 21:09 ]
Заголовок сообщения:  Re: Исторические документы

Подборка документов.
Русская правда - начало 11 века
Слово о Законе и Благодати
Поучение Владимира Мономаха
Конституция Филиппа Орлика (забавно, что по-украински он Пилип)

Автор:  Хозяин колодцев [ 06 янв 2019, 23:29 ]
Заголовок сообщения:  Re: Исторические документы

Оффтоп

Автор:  Мир [ 07 янв 2019, 00:28 ]
Заголовок сообщения:  Re: Исторические документы

Оффтоп

Автор:  Хозяин колодцев [ 07 янв 2019, 16:45 ]
Заголовок сообщения:  Re: Исторические документы

Оффтоп

Автор:  Морган [ 24 янв 2019, 10:04 ]
Заголовок сообщения:  Re: Исторические документы

Изображение

Автор:  Lex [ 24 янв 2019, 14:32 ]
Заголовок сообщения:  Re: Исторические документы

Ну, для начала это обновленец
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%95%D0 ... 0%B8%D0%B9)

Автор:  Gobl [ 26 фев 2019, 16:53 ]
Заголовок сообщения:  Re: Исторические документы

Украинская грамматика придумана в Питере во второй половине 19 века :pardon:
Цитата из книги
Систе́ма Кулиша́ или «кулишо́вка» (укр. кулішівка) — историческое украинское правописание, названное по имени П. А. Кулиша, применившего его в «Записках о Южной Руси» (т. 1, 1856) и в «Грамматике» («Граматке») (1857). Также использовалась в первом украинском литературном и общественно-политическом журнале «Основа», который издавали в 1861—1862 гг. в Санкт-Петербурге В. М. Белозерский, Н. И. Костомаров и П. А. Кулиш.

Цитата из книги
Создатель «кулишовки» — одной из ранних версий украинского алфавита, главный автор первого полного украинского перевода Библии (наряду с Иваном Пулюем и Иваном Нечуй-Левицким). Выступал одним из крупнейших деятелей украинского просвещения, соперничая по популярности со своим давним другом Т. Шевченко

Цитата из книги
Пантеле́ймон Алекса́ндрович Кули́ш (рус. дореф. Пантелеймо́нъ Алекса́ндровичъ Кулѣшъ, укр. Пантелеймо́н Олекса́ндрович Кулі́ш; 26 июля (7 августа) 1819, село Воронеж, Глуховский уезд, Черниговская губерния, Российская империя — 2 (14) февраля 1897, хутор Мотроновка[1], Борзнянский уезд, Черниговская губерния, Российская империя) — один из лидеров украинофильства, поэт, прозаик, фольклорист и этнограф, переводчик, критик, редактор, историк, издатель. Автор концепции «хуторской философии»

Оффтоп
Перевод интересных слов самого Кулиша:
Цитата из книги
Если бы был журнал, то есть деньги на него, то можно б и найти дельных ребят, которые поняли бы, что нам нужно, и создали бы свой язык не хуже, чем у чехов и сербов.

То есть, говоря современным языком, "украинский" язык был создан в конце 19 века обществом казаков-ролевиков :pardon: :hahaha:

Автор:  Fenrier [ 04 мар 2019, 16:10 ]
Заголовок сообщения:  Re: Исторические документы

Оффтоп
"Энеида" Котляревского, издание 1798 года, первый представитель современного украинского литературного языка – заметьте вполне привычную уху лексику/грамматику/фонетику и одновременное использование транслитерации в соответствии с современными ему церковно-славянскими правилами:
http://irbis-nbuv.gov.ua/E_LIB/PDF/00000004.pdf

Цитата:
Еней бувЪ паробокЪ моторный
И хлопець хоть кудЫ козак...

Автор:  Мир [ 27 апр 2019, 11:09 ]
Заголовок сообщения:  Re: Исторические документы

Fenrier писал(а):
Оффтоп
"Энеида" Котляревского, издание 1798 года, первый представитель современного украинского литературного языка – заметьте вполне привычную уху лексику/грамматику/фонетику и одновременное использование транслитерации в соответствии с современными ему церковно-славянскими правилами:
http://irbis-nbuv.gov.ua/E_LIB/PDF/00000004.pdf

Цитата:
Еней бувЪ паробокЪ моторный
И хлопець хоть кудЫ козак...

Фенрир, мне очень грустно об этом говорить, но если, например взять и записать то что слышишь, так как слышишь, это не называется "литературным языком". Иначе Корнея Чуковского можно назвать первым составителем литературного детского языка.
А безвестных насельников интернета - теми, кто первый писал на литературном олбанском йезыке

Кроме того, ты проводил лингвистической сравнение? Это действительно написано на украинском языке? может ли этот язык являться предком украинского или просто натягивают сову на глобус?

Автор:  Fenrier [ 27 апр 2019, 12:06 ]
Заголовок сообщения:  Re: Исторические документы

Мир писал(а):
Фенрир, мне очень грустно об этом говорить, но если, например взять и записать то что слышишь, так как слышишь, это не называется "литературным языком". Иначе Корнея Чуковского можно назвать первым составителем литературного детского языка.

Мир, мне нечего ответить твоей обиде на Украину. Свыкнись с реальностью :unknown:

А по сути – вообще-то да, если записать то, что слышишь, а после тебя все вокруг начнут писать литературу в том же стиле, ты стал основателем литературного языка. Проблема с олбанским или детским в том, что нет нескольких десятков миллионов людей, которые составляют для него базу.

Мир писал(а):
Кроме того, ты проводил лингвистической сравнение? Это действительно написано на украинском языке? может ли этот язык являться предком украинского или просто натягивают сову на глобус?

Если что-то языковеды называют слоном, оно выглядит как слон, трубит, как слон...

А вообще да, там интересные нюансы — Энеида в оригинале ближе к современному украинскому, чем более поздние материалы Франка. Даром что мы с ним почти соседи — современный язык больше отражает лексику центрально-восточных регионов, чем западного.

Автор:  Мир [ 27 апр 2019, 12:34 ]
Заголовок сообщения:  Re: Исторические документы

Фенрир, зайди в Википедию и посмотри, что именно написал Котляревский. И кстати, выводы украинских лингвистов даже лучше не смотреть - ежу понятно, что они до упора будут отрабатывать одну конкретную идею натягивать сову на глобус.
Хотя нет лучше сразу ссылки кину.
(1)
Цитата из книги
Ива́н Петро́вич Котляре́вский - автор «Енеиды, на Малороссійскій языкъ перелицїованной И. Котляревскимъ», написанной как вольное переложение поэмы Н. П. Осипова «Виргилиева Енейда, вывороченная наизнанку», изданной ранее в 1791 году.

(2)
Цитата из книги
«Вирги́лиева Энеи́да, вы́вороченная наизна́нку» (рус. дореф. «Виргилiева Енейда, на изнанку», «Виргилiева Енейда, вывороченная на изнанку») — травестия на сюжет одноимённой поэмы римского поэта Вергилия, написанная на русском языке Николаем Петровичем Осиповым в 4 частях и продолженная после его смерти Александром Михайловичем Котельницким (5-я и 6-я части).

(3)
Цитата из книги
Бурле́ск (фр. burlesque, от итал. burla — шутка) — вид комической поэзии, сформировавшийся в эпоху Возрождения. Комизм бурлеска строится на том, что серьёзное содержание выражается несоответствующими ему образами и стилистическими средствами, а «возвышенные герои» классической античной либо классицистической (реже — средневековой) литературы оказываются как бы «переодетыми» в шутовское чуждое им одеяние.
Травести́я — литературный пародийный приём, когда о высоком предмете повествуется низким стилем.

По сути Котляревский написал языком падонкофф пародию на пародию, ибо языком подлых людишек малороссийское наречие для него, дворянина и офицера, и было. Судя по тому, что у него была усадьба - под сотню душ крепостных, тех самых подлых людишек, у него было.

Автор:  Fenrier [ 27 апр 2019, 13:03 ]
Заголовок сообщения:  Re: Исторические документы

Мир писал(а):
Фенрир, зайди в Википедию и посмотри, что именно написал Котляревский. И кстати, выводы украинских лингвистов даже лучше не смотреть - ежу понятно, что они до упора будут отрабатывать одну конкретную идею натягивать сову на глобус.

Мир, выводы русских лингвистов тоже лучше не читать – их словами тоже говорит обида и государственная линия пропаганды. Как и твоими, собственно :unknown:

С учетом всего происходящего, именно украинский лингвист может позволить себе незаангажированный взгляд на вещи – а вот лично ты нет.

Мир писал(а):
По сути Котляревский написал языком падонкофф пародию на пародию, ибо языком подлых людишек малороссийское наречие для него, дворянина и офицера, и было. Судя по тому, что у него была усадьба - под сотню душ крепостных, тех самых подлых людишек, у него было.

В общем, так. Написал пародию на привычном и понятном всем, близко сталкивающимся с "сельским" украинским, языке. С учетом того, что эра дворянства потихоньку клонилась к закату даже в застойной России, потом эстафету литературы перехватили "подлые людишки" вроде Шевченка – но застолбить это первыми уже не получилось :)

Лично меня вполне устраивает язык, выросший "снизу вверх" (причем, учти, независимо в двух изолированных регионах – Русалка Дністровая как краеведческий артефакт западного региона отражает все тот же "подлый" язык). А в чем твоя проблема?

Автор:  Gobl [ 21 май 2019, 10:23 ]
Заголовок сообщения:  Re: Исторические документы

Хохлы должны улицы в Киеве не бандере посвящать, а Ленину и Когановичу:
Оффтоп
Цитата:
Еще в 1921 году Политбюро ЦК РКП выделило 1 миллион рублей золотом для закупки букварей на украинском языке за границей, а с приходом на пост Генсека ЦК КП(б)У в 1925 году Лазаря Моисеевича Кагановича, украинизация населения УССР стала тотальной - украинизируются школы, учреждения, с работы выгоняют за несдачу экзаменов по укромове и т.д. - нюансы процесса отражает статья Ю. Ларина в журнале "Большевик" номер 23 - 24 от 31 декабря 1926 года.

Автор:  Морган [ 01 июн 2019, 19:11 ]
Заголовок сообщения:  Re: Исторические документы

специально для Гобла:
Цитата:
Впервые опубликованы сканы советского оригинала Договора о ненападении между Советским Союзом и Германией от 23 августа 1939 года и секретного дополнительного протокола к нему. Ранее историкам были доступны лишь фотокопии немецких оригиналов этих документов.

Сканы предоставлены Историко-документальным департаментом МИД России и опубликованы в научном издании «Антигитлеровская коалиция 1939: формула провала», выпущенным в свет Институтом внешнеполитических исследований и инициатив.

http://historyfoundation.ru/2019/05/31/pakt/

да-да, "обоими сторонами" и Финляндия как Прибалтийское государство там тоже есть.

Страница 1 из 2 Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/